Estado atual das traduções do Fedora 9

Linux Add comments

Parece que a data de lançamento do Fedora 9 agora é para valer. Como sempre, antes de uma nova versão, eu gostaria de dar uma geral no que foi feito nas traduções das interfaces.

Na minha opinião a coisa mais interessante a respeito das traduções no Fedora 9 é a localização do Yum. Ele foi completamente traduzido e suas traduções já se encontram pelos repositórios desde os updates do F9 Beta. Além disso, teremos a inclusão das traduções do RPM, realizadas no ano passado. Ainda falando nos gerenciadores dos pacotes, temos as traduções do packagekit e do gnome-packagekit, que já foram realizadas mas ainda não foram incluídas na distribuição devido ao fato de serem pacotes recentes dentro do Fedora. No caso do gnome-packagekit as traduções estão sendo feitas via Projeto GNOME, reforçando a cooperação com outros projetos. Talvez sejamos a primeira distribuição a incluir traduções em todos os níveis de gerenciamento de pacotes, o que é excelente do ponto de vista do usuário.

Além disso, todos os módulos que acompanham o calendário do Fedora foram completamente traduzidos, desde as ferramentas de configuração até o instalador.

Outra coisa que eu gostaria de comentar é o aumento no número de colaboradores na tradução. Desde o lançamento da revista algo muito especial deve ter acontecido porque nós não paramos de receber mais membros e todos eles estão muito motivados e contribuindo ativamente conosco.

No momento, com as traduções do F9 já fechadas, estamos trabalhando fortemente na finalização da tradução do sumário dos pacotes. Vale lembrar que traduzimos cerca de 6.000 strings só desse pacote. Nesses próximos meses vamos focar a tradução dos módulos extras e de projetos de terceiros que estão sendo adicionados na nossa infra-estrutura.

Na data de lançamento publicarei uma notícia no site do Projeto dando mais uma geral nessa questão e agradecendo à galera que contribuiu. De qualquer forma gostaria de agradecer de antemão a todos que ajudaram de uma forma ou de outra com o Projeto de Localização.

Abraços a todos,

Igor Pires Soares

2 Responses to “Estado atual das traduções do Fedora 9”

  1. Adilson Bonanovisky Says:

    O Fedora melhora a cada dia, parabens pra ele e a todas as pessoas de alguma forma envolvida com ele.

    Mas o que eu ouvi falar e’ que ele vai ter nod modelos de CD um do tipo NetInsta, como o do Debian, que tem 40 MB e instala menos de 100 MB, dai vc fica com uma instalacao “pelada” e realmente so vai instalar o que te interessa.

    Claro, que dai precisara de banda, mas eu acho essa ideia super show. Tomara mesmo que isso acontec;a.

  2. rMenezes Says:

    Isso, o Anaconda passou a trabalhar com a seleção de pacotes no second stage (segunda parte). Então agora a instalação padrão do sistema irá instalar poucas ferramentas e depois o usuário tem a opção de selecionar o que quer instalado no seu sistema.

    Com isso ele pode instalar arquivos que estão no DVD ou CD que ele tem, pacotes de servidores web, rede, etc… as possibilidades são infinitas.

    A grande vertente do Fedora é essa, fazer as ferramentas trabalharem com possibilidades infinitas.

    Uma das coisas que mais me impressionou nos últimos tempos foi a instalação do Fedora em um PEN drive, funcionando como se fosse um Live CD só que podendo gravar arquivos. Estou esperando sair o F9 pra fazer um artigo mais completo sobre isso.

    Abraço!!!

Leave a Reply

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Login

Free Web Hosting